http://www. synchropolis. com.
The idea is simple: to communicate can two people who speak different languages. The third - a translator, which in turn translates the conversation.
Application - wherever sufficient domestic level: dating sites, webinars, workshops.
classes of relatives abroad, but anywhere.
Translations will be a freelance translator, interpreter and thus could be anyone, as long as man could pass the test, but in general, folks have suggested that translators generally are either students or those who live in small towns and can not be used . So you can recommend to their relatives and friends.
International company, so that they can pay for translators anywhere in the world.
Now the guys have started only English, but the approach has much more than one language.
So I ask laykat, criticize, test, translate.
Wednesday, April 18, 2012
A new startup - Synchropolis
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment